Wybrałam dla Was kilka używanych potocznie przymiotników, których nie znajdziecie w żadnym podręczniku do nauki języka norweskiego. Warto je znać, aby rozumieć o czym mówią Norwegowie na co dzień.
1. Artig
Artig to to samo co przyjemny, zabawny, ciekawy. Artig może być osoba, np. En artig kar. Zabawny facet. Artig może być również robienie czegoś, np. Det er artig å reise mye. Ciekawie jest dużo podróżować.
2. Grusom
Słówko grusom może oznaczać bezwzględny, straszny, okropny. Np. en grusom fiende – bezwzględny wróg. Możemy tego przymiotnika użyć w bardziej codziennych sytuacjach, np. et grusomt slips – okropny krawat, et grusomt vær – straszna pogoda. Czasami używany jest jako przysłówek z przymiotnikami o pozytywnym wydźwięku, np. En grusomt pen dame. Strasznie ładna dziewczyna.
3. Kjapp
Kjapp oznacza szybki, jest synonimem rask og fort. Wyraz ten często występuje w hasłach reklamowych, np. Kjøp kjapt og billig! Kupuj szybko i tanio!
4. Kjekk
Kjekk znaczy przystojny. Możemy tak powiedzieć o urodziwym mężczyźnie. Istnieje również rzeczownik pochodzący od tego przymiotnika, a mianowicie kjekkas, czyli przystojniak. O ładnej kobiecie powiemy natomiast, że jest fin (ładna) lub pen (piękna).
5. Kjip
Potoczny norweski „lubi” słówka zapożyczane z angielskiego. Jednym z nich jest pochodzący z angielskiego przymiotnik kjip (cheap – tani). W języku norweskim może on oznaczać: zły, okropny, smutny, nudny. Np. Livet er kjipt. Życie jest… (wstaw właściwą wersję 🙂
6. Voldsom
Przymiotnik ten pochodzi od rzeczownika vold, czyli przemoc i oznacza pełny przemocy. Potocznie jednak używany jest do podkreślenia ogromu danego zjawiska czy stanu. Np. Han har voldsomme smerter. Ma ogromne bóle. Det var et voldsomt snøfall. Spadło bardzo dużo śniegu.
Jeżeli znacie jeszcze jakieś ciekawe potoczne przymiotniki, podzielcie się nimi w komentarzach!